← All surahs
⚠️
Draft — pending scholarly review. The Arabic and translation below are from verified sources, but the commentary (overview, memory hooks, vocabulary notes, recitation guidance) is an AI-assisted draft and has not yet been checked by a qualified scholar. Verify any point of ruling with a trusted teacher.
Last 2 Verses of Al-BaqarahĀmana r-Rasūl
Al-Baqarah 285–286 · Madinan · 2 verses
سُورَةُ البَقَرَةِ
Verses
2:285–286
Revealed
Night of Ascension
Period
Madinan
Juz
3
The closing two verses of Sūrat al-Baqarah are a fitting seal to the Qur'an's longest surah. Verse 285 is the believers' creed in its purest form: the Messenger ﷺ and the believers affirm faith in Allah, His angels, His books, and His messengers — making no distinction between any of His messengers — and respond with the words of true servanthood: samiʿnā wa-aṭaʿnā (we hear and we obey), seeking Allah's forgiveness and acknowledging that to Him is the final return.
Verse 286 then turns to supplication. It opens with reassurance — Allah does not burden a soul beyond its capacity — and that each soul keeps what good it earns and bears what evil it commits. It closes with a series of heartfelt pleas: not to be taken to task for forgetting or erring, not to be burdened as those before were, not to be charged beyond endurance, and for pardon, forgiveness, mercy, and victory. According to Sahih Muslim, to each plea Allah answered: qad faʿaltu — “I have done so.”
“They will suffice him”
“Whoever recites the last two verses of Sūrat al-Baqarah at night, they will suffice him.” The scholars explain “suffice him” as protection from every harm that night, and as standing in place of qiyām al-layl for the one who is unable to rise.
Given on the Night of Ascension
On the night of al-Isrāʾ wa-l-Miʿrāj, the Prophet ﷺ was given three gifts: the five daily prayers, the closing verses of Sūrat al-Baqarah, and forgiveness for those of his ummah who associate nothing with Allah. Other narrations add to their honour: an angel descended as none had before with “two lights given to you that were given to no prophet before you” — al-Fātiḥah and the end of al-Baqarah; and as each plea of verse 286 was made, Allah answered qad faʿaltu — “I have done so.”
— Sahih Muslim: 173 (the night journey, Ibn ʿUmar); 806 (the two lights, Ibn ʿAbbās); 126 (the “qad faʿaltu” responses, Ibn ʿAbbās)
The believers' creedWe hear and we obeyNo burden beyond capacityThe five pleas
🤲Before you begin
Start with sincerity — ask Allah to make this easy for you and to let what you learn benefit you. A short dua to begin with:
رَبِّ زِدْنِي عِلْمًا
Rabbi zidni ‘ilma — “My Lord, increase me in knowledge.” (Qur'an 20:114)
Core message
Verse 285 states the complete creed of a believer: faith in Allah, His angels, His books, and His messengers, with no distinction drawn between the messengers — answered by the posture of submission, samiʿnā wa-aṭaʿnā (we hear and we obey), and a turning back to Allah for forgiveness and the final return. Verse 286 builds on that submission: it first reassures the believer that Allah never charges a soul beyond what it can bear and that each soul reaps what it earns, then pours out a sequence of pleas — for protection from the consequences of forgetting and error, from burdens too heavy to carry, and for pardon, forgiveness, mercy, and victory.
285
ءَامَنَ ٱلرَّسُولُ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيْهِ مِن رَّبِّهِۦ وَٱلْمُؤْمِنُونَ ۚ كُلٌّ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَمَلَٰٓئِكَتِهِۦ وَكُتُبِهِۦ وَرُسُلِهِۦ لَا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍۢ مِّن رُّسُلِهِۦ ۚ وَقَالُوا۟ سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا ۖ غُفْرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيْكَ ٱلْمَصِيرُ
The Messenger has believed in what was revealed to him from his Lord, and [so have] the believers. All of them have believed in Allah and His angels and His books and His messengers, [saying], "We make no distinction between any of His messengers." And they say, "We hear and we obey. [We seek] Your forgiveness, our Lord, and to You is the [final] destination."
286
لَا يُكَلِّفُ ٱللَّهُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا ۚ لَهَا مَا كَسَبَتْ وَعَلَيْهَا مَا ٱكْتَسَبَتْ ۗ رَبَّنَا لَا تُؤَاخِذْنَآ إِن نَّسِينَآ أَوْ أَخْطَأْنَا ۚ رَبَّنَا وَلَا تَحْمِلْ عَلَيْنَآ إِصْرًۭا كَمَا حَمَلْتَهُۥ عَلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِنَا ۚ رَبَّنَا وَلَا تُحَمِّلْنَا مَا لَا طَاقَةَ لَنَا بِهِۦ ۖ وَٱعْفُ عَنَّا وَٱغْفِرْ لَنَا وَٱرْحَمْنَآ ۚ أَنتَ مَوْلَىٰنَا فَٱنصُرْنَا عَلَى ٱلْقَوْمِ ٱلْكَٰفِرِينَ
Allah does not charge a soul except [with that within] its capacity. It will have [the consequence of] what [good] it has gained, and it will bear [the consequence of] what [evil] it has earned. "Our Lord, do not impose blame upon us if we have forgotten or erred. Our Lord, and lay not upon us a burden like that which You laid upon those before us. Our Lord, and burden us not with that which we have no ability to bear. And pardon us; and forgive us; and have mercy upon us. You are our protector, so give us victory over the disbelieving people."
Memory hook — creed, then conversation
Hold verse 285 as the creed and verse 286 as the conversation. 285 lists four objects of faith (Allah, angels, books, messengers) and one response (we hear and we obey). 286 opens with one reassurance (no soul is burdened beyond its capacity) and then a string of pleas that each begin with Rabbanā (“Our Lord”) — let that repeated call be your anchor, marking off each new request as the verse moves from forgetting and error, to heavy burdens, to mercy and victory.
The five pleas of verse 286
The duʿā of verse 286 is a model of how to ask Allah, moving in five steps: (1) do not take us to task if we forget or fall into error; (2) do not lay on us a burden like that laid on the nations before us; (3) do not charge us with more than we have the strength to bear; (4) pardon us, forgive us, and have mercy on us — three pleas in one breath; (5) You are our Protector, so grant us victory over the disbelieving people. To each, Allah answered qad faʿaltu — “I have done so.” (Sahih Muslim.)
Why these verses “suffice”
Scholars give two complementary readings of the hadith that these two verses “suffice” the one who recites them at night. The first: they suffice as protection — a shield from every evil and harm during the night. The second: they suffice in place of the night prayer for one who cannot stand for qiyām. Either way, two short verses carry a reward out of all proportion to their length — a mercy for the believer who keeps to them nightly.
Key words (285–286)
ءَامَنَ
āmana
Has believed
v.285 — the Messenger ﷺ has believed in what was revealed
ٱلرَّسُولُ
ar-Rasūl
The Messenger
v.285 — the Prophet Muḥammad ﷺ, named first in faith
ٱلْمُؤْمِنُونَ
al-muʾminūn
The believers
v.285 — who share in the same affirmation of faith
سَمِعْنَا
samiʿnā
We hear
v.285 — the believers' response of submission
وَأَطَعْنَا
wa-aṭaʿnā
And we obey
v.285 — paired with hearing; faith put into action
غُفْرَانَكَ
ghufrānaka
Your forgiveness (we seek)
v.285 — turning to Allah after affirming faith
وُسْعَهَا
wusʿahā
Its capacity
v.286 — Allah burdens no soul beyond it
إِصْرًۭا
iṣran
A heavy burden
v.286 — like that laid on the nations before us
وَٱعْفُ
waʿfu
And pardon
v.286 — first of the three pleas: pardon, forgive, mercy
فَٱنصُرْنَا
fanṣurnā
So grant us victory
v.286 — the closing plea over the disbelieving people
Recite at night
The strongest reported time for these two verses is at night, before sleep — “whoever recites the last two verses of Sūrat al-Baqarah at night, they will suffice him.” They are short enough to memorise easily and to keep as a nightly habit alongside Āyat al-Kursī and the three Quls.
A
The last two verses — every night
Verses 2:285–286 · before sleep
At night, before sleep: recite both verses once. “Whoever recites the last two verses of Sūrat al-Baqarah at night, they will suffice him.” (al-Bukhārī & Muslim.)
As a heartfelt duʿā: verse 286 is itself a supplication. Reciting it attentively is a way of making the very pleas to which Allah answered qad faʿaltu — “I have done so.” (Sahih Muslim.)
Pair with the night adhkār: many keep these two verses together with Āyat al-Kursī and Sūrat al-Ikhlāṣ, al-Falaq, and an-Nās as part of their protection on going to bed.

Natural stopping points
v.285
…wa-ilayka l-maṣīr — end of the creed verse, closing on “and to You is the final return,” a complete thought before the duʿā of 286 begins.
v.286a
…wa-ʿalayhā mā ktasabat — a pause after the reassurance that no soul is burdened beyond its capacity and that each reaps what it earns, before the pleas open.
v.286b
…ʿalā l-qawmi l-kāfirīn — the final close of the surah, ending on the plea for victory; the most natural stop of the whole passage.
← Previous2. Ayat al-Kursi